En fait comme le spécifie la rubrique à laquelle est affilié cet article, normalement je devrais me foutre royalement de ce qui va suivre !!!
C'est à peu près le cas, ça ne va pas m'empêcher de dormir, c'est sur mais ça m'a fait grincer des quenottes ........
Comment rendre Shakespeare accessible aux plus grands nombres de jeunes décérébrés, incontinents du liquide céphalo-rachidien ???
En le faisant parler "Djeuns"......
(et la je cris "enfer et damnation")
Et bien evidement un tel massacre n'a pu être commis que par un bristish (encore eux) !!!
Il va donc falloir une bonne dose d'humour pour apprécier les célèbres pièces de mon auteur préféré dans la langue wouaich !!!
quelques exemples ???
Pour les fines bouches, "être ou ne pas être, quoi" (avec la voix de joey starr),
ou bien "il y a quelque chose de dégeulasse au royaume du Danemark", Les "Deux gentilshommes de Vérone" deviennent des "mecs cools", nos amis Montaigu et Capulet doivent "la mettre en veilleuse" d'après le prince de Vérone....
On se sentirai presque coupable de trouver ça drôle en fait !!!
Pour les interessés vous trouverez l'ouvrage de monsieur Martin Baum sous le titre : "Etre ou ne pas être, quoi: un guide de Shakespeare dans la langue des jeunes".











Commentaires